Giovanni Papini
(9 de enero de 1881, Florencia, Italia – 8 de julio de 1956, Florencia, Italia)
Colui che non poté amare
Extracto del cuento Colui che non poté amare / Aquel que no pudo amar
Del libro Strane Storie. Sellerio Editore Palermo
Esta cita me fascinó asi que la comparto con vosotros. He de explicar, para que se comprenda mi aprecio, que soy guía de turismo. (Leonor, 7-12-2015)
«Essi mi hanno condannato all’eterno vagabondaggio imaginandosi che il mutare continuamente di luogo, il veder sempre cose nuove, il non avere dimora fissa, un covo stabile dalla nascita a la morte, fosse la più grande malidizione per l’anima di un uomo. Invece io ho convertito in festa la loro condanna; mi son fatta una magnifica anima di passeggero, di esploratore, di pelegrino, di cavaliere errante, di globe trotter diletante, e così vivo, nel continuo diverso e nel perpetuo cambiamento, una vita assai più ricca dei miei giudici e dei miei carnefici.» (Palabras dichas por el Holandes Errante a don Juan).
Traducción al español de Leonor:
El cambio como castigo
Ellos me han condenado al eterno vagabundeo, imaginándose que el cambiar continuamente de lugar, el ver siempre cosas nuevas, el no tener morada fija, una guarida estable desde el nacimiento a la muerte, sería la más grande maldición para el ánima de un hombre. En vez de eso, he convertido en fiesta su condena, me he hecho una magnífica alma de pasajero, de explorador, de peregrino, de caballero errante, de trotamundos diletante, y asi vivo, en la continua diferencia y el cambio perpetuo, una vida mucho más rica que la de mis jueces y mis verdugos.